He hastened his steps and soon arrived at the well-known residence of his friend. He was amazed as soon as the door was opened to find preparations of the most evident kind for some change. The corded trunk in the hall, the displaced furniture, all things he saw were full of the sad hurry of parting. "What is the matter?" he asked in a voice of fear.
"I am going away for a time, Joris, my good friend," answered madame, coming out of a shrouded and darkened parlour as she spoke. She had on her cloak and bonnet, and before Joris could ask her another question a coach drove to the door. "I think it is a piece of good fortune," she continued, "to see you before I go."
"But where are you going?"
"To Charleston."
"But why?"
"I am going because my sister Sabrina is sick--dying; and there is no one so near to her as I am."
"I knew not you had a sister."
"She is the sister of my husband. So, then, she is twice my sister. When Jacobus comes home he will thank me for going to his dear Sabrina. But what brings you here so early? Yesterday I asked for you, and I was told that you were waiting on your good mother."
"My mother felt sure there was a letter from father, and I came at once to get it for her."
"Was there one?"
"There was none."
"It will come in good time. Now, I must go. I have not one moment to lose. Good-bye, dear Joris!"
"For how long, my friend?"
"I know not. Sabrina is incurably ill. I shall stay with her till she departs." She said these words as they went down the steps together, and with eyes full of tears he placed her carefully in the coach and then turned sorrowfully to his own rooms. He could not speak of his own affairs at such a moment, and he realized that there was nothing for him to do but wait as patiently as possible for Cornelia's answer.
In the meantime Rem was writing his proposal. He was not assisted in the effort by any sight of his mistress. It was evident Cornelia was not in her home, and he looked in vain for any shadow of the sweet face that he was certain would have made his words come easily. Finally, after many trials, he desisted with the following, though it was the least affective of any form he had written: To MISS MORAN, Honoured and Beloved Friend: Twenty times this day I have tried to write a letter worthy to come into your hands and worthy to tell you how beyond all words I love you, But what can I say more than that I love you? This you know. It has been no secret to you since ever you were a little girl. Many years I have sought your love,--pardon me if now I ask you to tell me I have not sought in vain. To-morrow I must leave New York, and I may be away for some time. Pray, then, give me some hope to-night to take with me. Say but one word to make me the proudest and happiest lover in the world. Give me the permission to come and show to your father that I am able to maintain you in every comfort that is your right; and all my life long I will prove to you the devotion that attests my undying affection and gratitude. I am sick with longing for the promise of your love. May I presume to hope so great a blessing? O dearest Cornelia, I am, as you know well, your humble servant, REMBRANDT VAN ARIENS.