The Professor - Page 59/188

If I looked at these girls with little scruple, they looked at me with still less. Eulalie raised her unmoved eye to mine, and seemed to expect, passively but securely, an impromptu tribute to her majestic charms. Hortense regarded me boldly, and giggled at the same time, while she said, with an air of impudent freedom-"Dictez-nous quelquechose de facile pour commencer, monsieur."

Caroline shook her loose ringlets of abundant but somewhat coarse hair over her rolling black eyes; parting her lips, as full as those of a hot-blooded Maroon, she showed her well-set teeth sparkling between them, and treated me at the same time to a smile "de sa facon."

Beautiful as Pauline Borghese, she looked at the moment scarcely purer than Lucrece de Borgia. Caroline was of noble family. I heard her lady-mother's character afterwards, and then I ceased to wonder at the precocious accomplishments of the daughter. These three, I at once saw, deemed themselves the queens of the school, and conceived that by their splendour they threw all the rest into the shade. In less than five minutes they had thus revealed to me their characters, and in less than five minutes I had buckled on a breast-plate of steely indifference, and let down a visor of impassible austerity.

"Take your pens and commence writing," said I, in as dry and trite a voice as if I had been addressing only Jules Vanderkelkov and Co.

The dictee now commenced. My three belles interrupted me perpetually with little silly questions and uncalled-for remarks, to some of which I made no answer, and to others replied very quietly and briefly. "Comment dit-on point et virgule en Anglais, monsieur?"

"Semi-colon, mademoiselle."

"Semi-collong? Ah, comme c'est drole!" (giggle.) "J'ai une si mauvaise plume--impossible d'ecrire!"

"Mais, monsieur--je ne sais pas suivre--vous allez si vite."

"Je n'ai rien compris, moi!"

Here a general murmur arose, and the teacher, opening her lips for the first time, ejaculated-"Silence, mesdemoiselles!"

No silence followed--on the contrary, the three ladies in front began to talk more loudly.

"C'est si difficile, l'Anglais!"

"Je deteste la dictee."

"Quel ennui d'ecrire quelquechose que l'on ne comprend pas!"

Some of those behind laughed: a degree of confusion began to pervade the class; it was necessary to take prompt measures.

"Donnez-moi votre cahier," said I to Eulalie in an abrupt tone; and bending over, I took it before she had time to give it.

"Et vous, mademoiselle-donnez-moi le votre," continued I, more mildly, addressing a little pale, plain looking girl who sat in the first row of the other division, and whom I had remarked as being at once the ugliest and the most attentive in the room; she rose up, walked over to me, and delivered her book with a grave, modest curtsey. I glanced over the two dictations; Eulalie's was slurred, blotted, and full of silly mistakes--Sylvie's (such was the name of the ugly little girl) was clearly written, it contained no error against sense, and but few faults of orthography. I coolly read aloud both exercises, marking the faults--then I looked at Eulalie: "C'est honteux!" said I, and I deliberately tore her dictation in four parts, and presented her with the fragments. I returned Sylvie her book with a smile, saying-"C'est bien--je suis content de vous."