The Professor - Page 98/188

"Mais--"

"English--"

"But" (slowly and with embarrassment) "my parents were not all the two Genevese."

"Say BOTH, instead of 'all the two,' mademoiselle."

"Not BOTH Swiss: my mother was English."

"Ah! and of English extraction?"

"Yes--her ancestors were all English."

"And your father?"

"He was Swiss."

"What besides? What was his profession?"

"Ecclesiastic--pastor--he had a church."

"Since your mother is an Englishwoman, why do you not speak English with more facility?"

"Maman est morte, il y a dix ans."

"And you do homage to her memory by forgetting her language. Have the goodness to put French out of your mind so long as I converse with you--keep to English."

"C'est si difficile, monsieur, quand on n'en a plus l'habitude."

"You had the habitude formerly, I suppose? Now answer me in your mother tongue."

"Yes, sir, I spoke the English more than the French when I was a child."

"Why do you not speak it now?"

"Because I have no English friends."

"You live with your father, I suppose?"

"My father is dead."

"You have brothers and sisters?"

"Not one."

"Do you live alone?"

"No--I have an aunt--ma tante Julienne."

"Your father's sister?"

"Justement, monsieur."

"Is that English?"

"No--but I forget--"

"For which, mademoiselle, if you were a child I should certainly devise some slight punishment; at your age--you must be two or three and twenty, I should think?"

"Pas encore, monsieur--en un mois j'aurai dix-neuf ans."

"Well, nineteen is a mature age, and, having attained it, you ought to be so solicitous for your own improvement, that it should not be needful for a master to remind you twice of the expediency of your speaking English whenever practicable."

To this wise speech I received no answer; and, when I looked up, my pupil was smiling to herself a much-meaning, though not very gay smile; it seemed to say, "He talks of he knows not what:" it said this so plainly, that I determined to request information on the point concerning which my ignorance seemed to be thus tacitly affirmed.

"Are you solicitous for your own improvement?"

"Rather."

"How do you prove it, mademoiselle?"

An odd question, and bluntly put; it excited a second smile.