Vassilissa Igorofna ran to meet us.
"What does all this mean? Plotting assassination in our very fort! Ivan
Kouzmitch, put them under arrest at once. Petr' Andrejitch, Alexey
Ivanytch, give up your swords, give them up--give them up. Palashka,
take away the swords to the garret. Petr' Andrejitch, I did not expect
this of you; aren't you ashamed of yourself? As to Alexey Ivanytch, it's
different; he was transferred from the Guard for sending a soul into the
other world. He does not believe in our Lord! But do you wish to do
likewise?"
Ivan Kouzmitch approved of all his wife said, repeating-"Look there, now, Vassilissa Igorofna is quite right--duels are
formally forbidden by martial law."
Palashka had taken away our swords, and had carried them to the garret.
I could not help laughing. Chvabrine looked grave.
"In spite of all the respect I have for you," he said, coolly, to the
Commandant's wife, "I cannot help remarking that you are giving yourself
useless trouble by trying us at your tribunal. Leave this cure do Ivan
Kouzmitch--it is his business."
"What! what! my little father!" retorted the Commandant's wife, "are not
husband and wife the same flesh and spirit? Ivan Kouzmitch, are you
trifling? Lock them up separately, and keep them on broad and water till
this ridiculous idea goes out of their heads. And Father Garasim shall
make them do penance that they may ask pardon of heaven and of men."
Ivan Kouzmitch did not know what to do. Marya Ivanofna was very pale.
Little by little the storm sank. The Commandant's wife became more easy
to deal with. She ordered us to make friends. Palashka brought us back
our swords. We left the house apparently reconciled. Ivan Ignatiitch
accompanied us.
"Weren't you ashamed," I said to him, angrily, "thus to denounce us to
the Commandant after giving me your solemn word not to do so?"
"As God is holy," replied he, "I said nothing to Ivan Kouzmitch; it was
Vassilissa Igorofna who wormed it all out of me. It was she who took all
the necessary measures unknown to the Commandant. As it is, heaven be
praised that it has all ended in this way."
After this reply he returned to his quarters, and I remained alone with
Chvabrine.
"Our affair can't end thus," I said to him.
"Certainly not," rejoined Chvabrine. "You shall wash out your insolence
in blood. But they will watch us; we must pretend to be friends for a
few days. Good-bye."
And we parted as if nothing had happened.
Upon my return to the Commandant's, I sat down according to my custom by
Marya Ivanofna; her father was not at home, and her mother was engaged
with household cares. We spoke in a low voice Marya Ivanofna reproached
me tenderly for the anxiety my quarrel with Chvabrine had occasioned
her.