"And we know not the hour of death," said Father Kaleb.
"Yes, unknown," repeated Jurand, sadly, "a short time ago, the snow covered me up, and, although God saved me, I have no more my old strength...."
"Gracious God!" exclaimed Zbyszko, "something his changed within you since yesterday, and you prefer to speak of death than of Danusia. Gracious God!"
"Danusia will return, she will," replied Jurand; "she is under God's protection. But if she returns ... listen ... take her to Bogdaniec and leave Spychow with Tolima.... He is a faithful man, and this is a wild neighborhood.... There they cannot capture her with a rope ... there she is safer...."
"Hej!" cried Zbyszko, "and you talk already as if from the other world. What is that?"
"Because I went half-way to the other world, and now I seem to be ill. And I also care for my child ... because I have only her. And, you too, although I know that you love her...."
Here he interrupted, and drawing a short weapon from its sheath, called the misericordia, he held the handle toward Zbyszko.
"Swear to me now upon this little cross that you will never harm her and that you will love her constantly...."
And tears suddenly started in Zbyszko's eyes; in a moment he fell upon his knees and, putting a finger on the hilt, exclaimed: "Upon the Holy Passion, I will never harm, and will love her constantly!"
"Amen," said Father Kaleb.
Jurand again put the "dagger of mercy" back into the sheath and extended his arms: "Then you are my child too!..."
They separated then, because it was late, and they had had no good rest for several days. However, Zbyszko got up the following morning at daybreak, because the previous day he had been frightened, lest Jurand were really falling ill, and he wished to learn how the older knight had spent the night. Before the door to Jurand's room he met Tolima, who had just left it.
"How is the lord? well?" he inquired.
The other again bowed, and then, putting his hand to his ear, said: "What orders, your grace?"
"I am asking how the lord is?" repeated Zbyszko, louder.
"The lord has departed."
"Where to?"
"I do not know.... In arms!"