In the summer of 1847 the Paris Courts were occupied with a long outstanding claim against Lola Montez. This was to the effect that, when she was appearing at the Porte St. Martin, she had run up a bill for certain intimate undergarments and had neglected to settle the account. The result was, she received a solicitor's letter in Munich. She answered it in the following terms: MUNICH, September 25, 1847.
MONSIEUR BLOQUE, As I have never given any orders to Messrs. Hamon and Company, tailors, rue de Helder, they have no claim on me; and I am positively compelled to repudiate the bill for 1371 francs which you have the effrontery to demand in the name of this firm.
Last spring Monsieur Leigh made me a present of a riding-habit and certain other articles which he ordered for me, and I consider that it is to him you should now address yourself.
Accept, Monsieur, etc., COUNTESS DE LANDSFELD.
Not being prepared to accept this view, the Paris firm's next step was to bring an action for the recovery of the alleged debt. Once more, Lola repudiated liability, this time on the grounds that the creditors had kept back some dress material belonging to herself. The defence to this charge was that, "on being informed by their representative that real ladies could not wear such common stuff, she had said she did not want it back." The court, however, held that the debt had been incurred; and, "as she considered it beneath her dignity to appear, either in person or by counsel," judgment for 2,500 francs was given against her.
Count Bernstorff, a not particularly brilliant diplomatist, had an idea (shared, by the way, with a good many others) that Frederick William IV, King of Prussia, was at one time under Lola's spell. He was allowed to think so by reason of a letter that the King had sent him from Sans Souci in the autumn of 1847: "I am charging you, my dear Count, with a commission, the performance of which demands a certain degree of that measure of delicacy which I recognise you to possess. The commission is somewhat beyond the accepted limits of what is purely diplomatic in character.... It is a matter of handing a certain trinket to a certain lady. The trinket is of little value, but, from causes you will be able to appreciate, the lady's favour is of very high value to myself. All depends on the manner in which the gift is presented. This should be sufficiently flattering to increase the value of the offering and to cause its unworthiness to be overlooked. My acquaintance with the lady, and my respect for her, should be adroitly described and made the most of, as must also be my desire to be remembered at her hands.