(2). When two persons come together, while their love for each other is
still in its infancy, their congress is called the "congress of
subsequent love."
(3). When a man carries on the congress by exciting himself by means of
the sixty-four ways, such as kissing, etc., etc., or when a man and a
woman come together, though in reality they are both attached to
different persons, their congress is then called "congress of artificial
love." At this time all the ways and means mentioned in the Kama Shastra
should be used.
(4). When a man, from the beginning to the end of the congress, though
having connection with the women, thinks all the time that he is
enjoying another one whom he loves, it is called the "congress of
transferred love."
(5). Congress between a man and a female water carrier, or a female
servant of a caste lower than his own, lasting only until the desire is
satisfied, is called "congress like that of eunuchs." Here external
touches, kisses, and manipulations are not to be employed.
(6). The congress between a courtezan and a rustic, and that between
citizens and the women of villages, and bordering countries, is called,
"deceitful congress."
(7). The congress that takes place between two persons who are attached
to one another, and which is done according to their own liking is
called "spontaneous congress."
Thus ends the kinds of congress.
We shall now speak of love quarrels.
A woman who is very much in love with a man cannot bear to hear the name
of her rival mentioned, or to have any conversation regarding her, or to
be addressed by her name through mistake. If such takes place, a great
quarrel arises, and the woman cries, becomes angry, tosses her hair
about, strikes her lover, falls from her bed or seat, and, casting aside
her garlands and ornaments, throws herself down on the ground.
At this time, the lover should attempt to reconcile her with
conciliatory words, and should take her up carefully and place her on
her bed. But she, not replying to his questions, and with increased
anger, should bend down his head by pulling his hair, and having kicked
him once, twice, or thrice on his arms, head, bosom or back, should then
proceed to the door of the room. Dattaka says that she should then sit
angrily near the door and shed tears, but should not go out, because she
would be found fault with for going away. After a time, when she thinks
that the conciliatory words and actions of her lover have reached their
utmost, she should then embrace him, talking to him with harsh and
reproachful words, but at the same time showing a loving desire for
congress.