Don Quixote - Part I - Page 178/400

"It seems to me, Sancho--and it is impossible it can be otherwise-that

some strayed traveller must have crossed this sierra and been attacked

and slain by footpads, who brought him to this remote spot to bury him."

"That cannot be," answered Sancho, "because if they had been robbers they

would not have left this money."

"Thou art right," said Don Quixote, "and I cannot guess or explain what

this may mean; but stay; let us see if in this memorandum book there is

anything written by which we may be able to trace out or discover what we

want to know."

He opened it, and the first thing he found in it, written roughly but in

a very good hand, was a sonnet, and reading it aloud that Sancho might

hear it, he found that it ran as follows:

SONNET

Or Love is lacking in intelligence,

Or to the height of cruelty attains,

Or else it is my doom to suffer pains

Beyond the measure due to my offence.

But if Love be a God, it follows thence

That he knows all, and certain it remains

No God loves cruelty; then who ordains

This penance that enthrals while it torments?

It were a falsehood, Chloe, thee to name;

Such evil with such goodness cannot live;

And against Heaven I dare not charge the blame,

I only know it is my fate to die.

To him who knows not whence his malady

A miracle alone a cure can give.

"There is nothing to be learned from that rhyme," said Sancho, "unless by

that clue there's in it, one may draw out the ball of the whole matter."

"What clue is there?" said Don Quixote.

"I thought your worship spoke of a clue in it," said Sancho.

"I only said Chloe," replied Don Quixote; "and that no doubt, is the name

of the lady of whom the author of the sonnet complains; and, faith, he

must be a tolerable poet, or I know little of the craft."

"Then your worship understands rhyming too?"

"And better than thou thinkest," replied Don Quixote, "as thou shalt see

when thou carriest a letter written in verse from beginning to end to my

lady Dulcinea del Toboso, for I would have thee know, Sancho, that all or

most of the knights-errant in days of yore were great troubadours and

great musicians, for both of these accomplishments, or more properly

speaking gifts, are the peculiar property of lovers-errant: true it is

that the verses of the knights of old have more spirit than neatness in

them."

"Read more, your worship," said Sancho, "and you will find something that

will enlighten us."