Don Quixote - Part I - Page 26/400

In pursuance of this change of plan, he hastily and somewhat clumsily

divided what he had written into chapters on the model of "Amadis,"

invented the fable of a mysterious Arabic manuscript, and set up Cide

Hamete Benengeli in imitation of the almost invariable practice of the

chivalry-romance authors, who were fond of tracing their books to some

recondite source. In working out the new ideas, he soon found the value

of Sancho Panza. Indeed, the keynote, not only to Sancho's part, but to

the whole book, is struck in the first words Sancho utters when he

announces his intention of taking his ass with him. "About the ass," we

are told, "Don Quixote hesitated a little, trying whether he could call

to mind any knight-errant taking with him an esquire mounted on ass-back;

but no instance occurred to his memory." We can see the whole scene at a

glance, the stolid unconsciousness of Sancho and the perplexity of his

master, upon whose perception the incongruity has just forced itself.

This is Sancho's mission throughout the book; he is an unconscious

Mephistopheles, always unwittingly making mockery of his master's

aspirations, always exposing the fallacy of his ideas by some

unintentional ad absurdum, always bringing him back to the world of fact

and commonplace by force of sheer stolidity.

By the time Cervantes had got his volume of novels off his hands, and

summoned up resolution enough to set about the Second Part in earnest,

the case was very much altered. Don Quixote and Sancho Panza had not

merely found favour, but had already become, what they have never since

ceased to be, veritable entities to the popular imagination. There was no

occasion for him now to interpolate extraneous matter; nay, his readers

told him plainly that what they wanted of him was more Don Quixote and

more Sancho Panza, and not novels, tales, or digressions. To himself,

too, his creations had become realities, and he had become proud of them,

especially of Sancho. He began the Second Part, therefore, under very

different conditions, and the difference makes itself manifest at once.

Even in translation the style will be seen to be far easier, more

flowing, more natural, and more like that of a man sure of himself and of

his audience. Don Quixote and Sancho undergo a change also. In the First

Part, Don Quixote has no character or individuality whatever. He is

nothing more than a crazy representative of the sentiments of the

chivalry romances. In all that he says and does he is simply repeating

the lesson he has learned from his books; and therefore, it is absurd to

speak of him in the gushing strain of the sentimental critics when they

dilate upon his nobleness, disinterestedness, dauntless courage, and so

forth. It was the business of a knight-errant to right wrongs, redress

injuries, and succour the distressed, and this, as a matter of course, he

makes his business when he takes up the part; a knight-errant was bound

to be intrepid, and so he feels bound to cast fear aside. Of all Byron's

melodious nonsense about Don Quixote, the most nonsensical statement is

that "'t is his virtue makes him mad!" The exact opposite is the truth;

it is his madness makes him virtuous.