Glaring Shadow - A stream of consciousness novel - Page 53/112

A Teacher of Note

“Landing in that town was no earthshaking moment for me as the urban life then retained its rural character though not its ethos,” he began as I was ready with my pen and papers. “But still I missed my time in the green fields where I used to pluck the tender cereals from plants and pick up the ripened palm nuts from the ground. Moreover, as my grandparents stayed back in the village, my grandma’s tales were a thing of the past, literally that was, for I had no more of her clock sense; oh, how many times in the daytime she used to ask me to go out to note the position of the shadow in the side yard by which she reckoned the hour to the quarter. Well, we had a wall clock that got stuck at 4 shortly after my grandfather tried to teach me how to read the time, and maybe her foresight made her develop a mind clock driven by those shadow lines.”

“Don’t you think there is a mental drag to our scientific advancement; while researchers strive to expand the frontiers of human faculties, the products of their endeavors tend to dull the creative urge of mankind at large?”

“Good observation; getting glued to Pogo and playing video games these days, wonder how that helps the kids to explore and experiment, but without any gadgets to name, we used to make playthings on our own, well with the parental know-how; didn’t I tell you about paper boats, but there were a host of others, whistles from coconut leaves, blowers from jute stems, telephone handsets out of matchboxes with sewing thread for a cable, just to name a few. Moreover, how fascinating it was for the kids to watch the womenfolk at play in assorted games, especially the skill on exhibition in chintapikkalu played with tamarind seeds spread on the floor. Whatever, the cinema was a sort of consolation in the town; oh how tempting it was for the kids, which remained a taboo with the parents? I suspect that as most could ill-afford the movie going, maybe it was an excuse for them to sneer at the stuff that the silver screen presented. But aided by the tax sops when theatres arranged special shows of Navrangand Do Ankhein Baara Haath for school going kids at confessional fare, it was a bonus for us to watch them from the chair-class; I still remember the festive atmosphere when we went to see those Shantaram’s movies, and since Hindi was as alien as Latin in the South those days, there used to be a translator, who gave a running commentary in our mother tongue. But for such a fare that was rare, parents kept the curtains down on the movies, but the allure of the forbidden stuff, made some of us to cheat them for an anna to make it to the matinee to watch the fare squatting on the floor right in front of the screen.”