The Bravo of Venice - A Romance - Page 24/84

Falieri.--Excellent sophistry, by my honour. Why, Contarino,

ancient Rome has had an irreparable loss in not having numbered you

among her orators. It is a pity, though, that there should be so

little that's solid wrapped up in so many fine-sounding words. Now

learn that while you, with this rare talent of eloquence, have been

most unmercifully wearing out the patience of your good-natured

hearers, Falieri has been in ACTION. The Cardinal Gonzaga is

discontented with the government--Heaven knows what Andreas has done

to make him so vehemently his enemy--but, in short, Gonzaga now

belongs to our party.

Parozzi (with astonishment and delight).--Falieri, are you in your

senses? The Cardinal Gonzaga--?

Falieri.--Is ours, and ours both body and soul. I confess I was

first obliged to rhodomontade a good deal to him about our

patriotism, our glorious designs, our love for freedom, and so

forth; in short, Gonzaga is a hypocrite, and therefore is Gonzaga

the fitter for us.

Contarino (clasping Falieri's hand).--Bravo, my friend! Venice

shall see a second edition of Catiline's conspiracy. Now, then, it

is MY turn to speak, for I have not been idle since we parted. In

truth, I have as yet CAUGHT nothing, but I have made myself master

of an all-powerful net, with which I doubt not to capture the best

half of Venice. You all know the Marchioness Olympia?

Parozzi.--Does not each of us keep a list of the handsomest women in

the Republic, and can we have forgotten number one?

Falieri.--Olympia and Rosabella are the goddesses of Venice; our

youths burn incense on no other altars.

Contarino.--Olympia is my own.

Falieri.--How?

Parozzi.--Olympia?

Contarino.--Why, how now? Why stare ye as had I prophesied to you

that the skies were going to fall? I tell you Olympia's heart is

mine, and that I possess her entire and most intimate confidence.

Our connection must remain a profound secret, but depend on it,

whatever I wish SHE wishes also; and you know she can make half

the nobility in Venice dance to the sound of her pipe, let her play

what tune she pleases.

Parozzi.--Contarino, you are our master.

Contarino.--And you had not the least suspicion how powerful an ally

I was labouring to procure for you?

Parozzi.--I must blush for myself while I listen to you, since as

yet I have done nothing. Yet this I must say in my excuse: Had

Matteo, bribed by my gold, accomplished Rosabella's murder, the Doge

would have been robbed of that chain with which he holds the chief

men in Venice attached to his government. Andreas would have no

merit, were Rosabella once removed. The most illustrious families

would care no longer for his friendship with their hopes of a

connection with him by means of his niece buried in her grave.

Rosabella will one day be the Doge's heiress.