The Marriage of Opposites - Page 55/144

He pulled her to him when they passed the door of a neighbor’s house, into the dark entryway, where he kissed her. He was so ardent that she could hardly catch her breath, but she did not consider telling him this could not be. She felt his heat as he shifted his hands inside her cloak, then inside her dress, the one Jestine had made her to remind her of spring. Now she knew, after seven children, after all these years of waiting for another life, listening for rain: This was what love was. She did not stop him, but fell into him, and then there was a noise, a bird perhaps, and he startled and quickly moved away as if he’d committed a criminal offense. In the traditions of their society, what he had done was both immoral and illegal. He apologized and left her at her door without another word.

HE TOLD HIMSELF THE relationship with his uncle’s wife couldn’t go any further. He spent his evenings with Enrique and no longer came to the dinner table on Friday nights. It didn’t matter if he and Rachel were related by marriage rather than by blood—such things could not happen within a family, there was a covenant against it, as he had recently been reminded. His hours at the synagogue increased. He had been known as a pious man, now people wondered if perhaps he wished to be considered for the governing board, as the synagogue appeared to be his life. Was it pride or penance that made him sweep out the entranceway, gather prayer books, tend to the garden, pulling out weeds by hand? Either way, he was to be commended, and people spoke of him fondly and with pride.

When he saw Rachel in the store or on the street, he lowered his eyes. He made certain to call her Madame Petit, to remind himself that she was his uncle’s widow, nothing more. He’d been enchanted. It happened to men on this island. He’d heard stories about it in the taverns and taphuses, men who lost sight of themselves and jumped off cliffs, swam out to sea, swore they saw women in the treetops or beneath the water.

He tried his best to be sociable, and accepted invitations from those who wished to know him better. All the same, he fidgeted and stammered when he spoke. He soon got the reputation of being shy, for he often excused himself, leaving before dessert was served. He was too pious, perhaps, to be looking for a wife. He went to bed early, blew out his lantern, tried his best to sleep. He knew that she was in the room above his. He often heard something outside his door. It was not a frog. Frogs made no noise. It was his uncle’s widow, wandering through the store. In his imaginings she was wearing the white shift, a rose in the dark night. Once he dreamed she was in his arms, that she’d come into his room, and to his bed. She wanted him in that dream, and told him what to do and how to please her. In the morning, when he licked his lips he tasted molasses. He often thought of the old woman in the garden. Again, she must have read his mind, for she wrote a note, brought to him by an ancient maid who could barely walk down the path. Ne détruisez pas cette famille et, dans la même foulée, vous-même. Do not destroy yourself and this family.

“Do you have a reply for Madame Halevy?” the maid asked him.

There were bees in the garden and a tree that was said to have come all the way from France and the sort of heat that made you want to close your eyes and dream.

“No,” Frédéric told her. “I do not.”

 

THE SUMMER CAME AND went, the heat of it a mystery and a delight to him. He wanted something burned out of him. He went to the waterfall at dusk, the hour when the mosquitoes appeared and most people knew enough to stay away, and he submerged himself in the cool brackish water. The children adored him. He played with the young ones in the garden and taught the older boys about the business. The little girl, Delphine, was especially attached to him. She accidentally called him Papa one glimmering afternoon, and afterward he did not play with them as often, and he asked the children to call him Monsieur Frédéric. Because he no longer ate with them, Rachel left a plate in the corridor for him on Friday nights.

“You prefer to eat in your own room?” she asked.

“There’s no reason for me to impose on your family,” he responded.

“You’ve already imposed a thousand times over, what difference does another dinner make?”

“So you admit it, I’ve imposed,” he said.

“Frédéric,” his uncle’s wife said in a soft voice. “I will not bite you if that’s what you’re afraid of.”

“I’m not,” he was quick to say, for in his dreams he wanted exactly that.

He continued to take his dinner at a desk in his room, and even then, he could not enjoy his meal. He lost weight. He often could not sleep. But he stayed away from his uncle’s wife, though he thought he heard her, now and then, late at night. Or perhaps that was only his wish. That one day she would step over the threshold and tell him that she wanted him, and he would respond gratefully, willingly, without any attempt to stop.