The Marriage of Opposites - Page 97/144

“What was my mother to you?” Lydia asked.

“A friend of our family. And with her mother, for a time, our maid.”

“A maid?” She was puzzled.

“And I must tell you, I suppose, because of the world we live in, she was of African heritage.”

“I see,” Lydia said, although she didn’t quite. She was a Jewish woman and the wife of Henri Cohen and the mother of three daughters and a resident of Paris for so long she could remember nothing of a deeper past. She took the letter the boy offered and opened the envelope. The paper felt like silk, watery; it had been flattened and creased a hundred times over. The print was faded, pale, but she could read it well enough.

My darling, my daughter, my star, my life.

I would not have given you up for anything in the world. Not for any amount of money, not for any promise, not even if they said it was a better future. You were meant to be with me, and no one, not on earth and not in heaven, could have ever loved you more.

You can be whoever you want to be, but you will always be my child, and we will always belong to each other, even if we never speak or see each other again.

She folded the paper back into the envelope, and slid it and her hands inside her cape. They were ice-cold. She was stunned and yet, at the same time, not surprised to discover that someone had loved her beyond measure.

“I need time,” she said when she could speak. “To think about this.”

“Of course.” This boy, Camille, was quite unusual. He seemed an equal. A man from St. Thomas who could understand what a man who had been born and raised in Paris never could. He rose to leave her to her thoughts.

“What will you do when you go home?” she asked.

“I’ll pretend to be who they want me to be.” He grinned then, and she saw his youth. “But it won’t work. In the end I’ll have to disappoint someone. Either them, or myself.”

She herself did not think she could go home yet. She went to a restaurant instead and said she was to meet her husband there, for a woman on her own was not allowed inside. She sat in the lounge and ordered an aperitif and drank it. She shivered, realizing that she was always cold. She had been since the time she’d had that fever. She wondered what had come before and why she could remember only bits and pieces: a red flower, a woman’s voice, a bird that was bright yellow. All at once she knew this was the woman her father had written about and loved. The boy could easily be a liar, the letter forged, the information untrue. But she believed it. He had been following her for so long. He’d known her when she hadn’t known herself, for if this letter was indeed from the woman who had given her life, then Lydia was no longer sure who she was. Certainly not the same woman who had walked into Madame Pizzarro’s house.

When the manager came and asked if she would like him to send a driver and a carriage for her husband, stating that she could not continue to drink on her own, she shook her head and asked that the aperitif be put on her husband’s account. Everything looked new to her, the way things look in dreams. In dreams, the same street one walks along daily becomes a mystery, the stone gray color of the pavement turns to silver and then to gold and then the street disappears completely.

When she at last arrived home, Henri was at the door, worried.

“I couldn’t imagine what had happened.” He embraced her, so grateful for her well-being he didn’t notice that she didn’t respond. The children had been given dinner and had been sent to bed by the maid. Her name was Ava; she originally came from the Loire Valley, not Jewish, a working girl from a farm. Lydia had never asked if she had brothers and sisters. They spoke only of the details of daily life. What the menu would be, what the yardman had failed to do, how the children were growing so quickly, like sprouts. Even when the maid had confided about the boy who’d often come to the back door, Lydia hadn’t thought to ask if she’d been frightened or confused by a stranger. Lydia felt flushed with guilt to think she’d never spoken to this woman about anything deeper than menus and household duties; she’d never asked a question, never had any interest.

While she was preparing for bed in her dressing room, she went to the mirror and studied her reflection. She was the same and yet brand new.

It was true. Her eyes were silver.

 

SHE REREAD THE LETTER whenever she was alone. And then one day she took up a pen and paper and wrote back. She told her mother everything she remembered. How ill she had become on the ship. How she had refused to eat and they’d made her drink hot lemon juice to break her fever. She admitted that she could now speak only French, but that her French was flawless, so that everyone assumed she’d been born in Paris. She wrote that she dreamed of teal-colored birds that danced for each other, and that when she had such dreams she awoke crying. She wrote a letter every day for twenty days, and in each she told more of the story of her life. It was as if she was writing her diary all at once, from the time she woke from the fever on the boat to this very day. She was afraid to mail them for some reason. She had a peculiar fear that if she posted them, they would vanish or be stolen and would never reach their intended reader. Instead, she folded them into a small wooden box in which she kept lavender sachets. She didn’t notice how quickly time was passing. Snow fell in early December.