Homage to Catalonia - Page 34/36

‘And you say you were with him at the front. Then you were serving in the POUM militia yourself?’

‘Yes.’

He turned and dived into the colonel’s room. I could hear an agitated conversation. ‘It’s all up,’ I thought. We should never get Kopp’s letter back. Moreover I had had to confess that I was in the POUM myself, and no doubt they would ring up the police and get me arrested, just to add another Trotskyist to the bag. Presently, however, the officer reappeared, fitting on his cap, and sternly signed to me to follow. We were going to the Chief of Police’s office. It was a long way, twenty minutes’ walk. The little officer marched stiffly in front with a military step. We did not exchange a single word the whole way. When we got to the Chief of Police’s office a crowd of the most dreadful-looking scoundrels, obviously police narks, informers, and spies of every kind, were hanging about outside the door. The little officer went in; there was a long, heated conversation. You could hear voices furiously raised; you pictured violent gestures, shruggings of the shoulders, bangings on the table. Evidently the police were refusing to give the letter up. At last, however, the officer emerged, flushed, but carrying a large official envelope. It was Kopp’s letter. We had won a tiny victory – which, as it turned out, made not the slightest difference. The letter was duly delivered, but Kopp’s military superiors were quite unable to get him out of jail.

The officer promised me that the letter should be delivered. But what about Kopp? I said. Could we not get him released? He shrugged his shoulders. That was another matter. They did not know what Kopp had been arrested for. He could only tell me that the proper inquiries would be made. There was no more to be said; it was time to part. Both of us bowed slightly. And then there happened a strange and moving thing. The little officer hesitated a moment, then stepped across and shook hands with me.

I do not know if I can bring home to you how deeply that action touched me. It sounds a small thing, but it was not. You have got to realize what was the feeling of the time – the horrible atmosphere of suspicion and hatred, the lies and rumours circulating everywhere, the posters screaming from the hoardings that I and everyone like me was a Fascist spy. And you have got to remember that we were standing outside the Chief of Police’s office, in front of that filthy gang of tale-bearers and agents provocateurs, any one of whom might know that I was ‘wanted’ by the police. It was like publicly shaking hands with a German during the Great War. I suppose he had decided in some way that I was not really a Fascist spy; still, it was good of him to shake hands.

I record this, trivial though it may sound, because it is somehow typical of Spain – of the flashes of magnanimity that you get from Spaniards in the worst of circumstances. I have the most evil memories of Spain, but I have very few bad memories of Spaniards. I only twice remember even being seriously angry with a Spaniard, and on each occasion, when I look back, I believe I was in the wrong myself. They have, there is no doubt, a generosity, a species of nobility, that do not really belong to the twentieth century. It is this that makes one hope that in Spain even Fascism may take a comparatively loose and bearable form. Few Spaniards possess the damnable efficiency and consistency that a modern totalitarian state needs. There had been a queer little illustration of this fact a few nights earlier, when the police had searched my wife’s room. As a matter of fact that search was a very interesting business, and I wish I had seen it, though perhaps it is as well that I did not, for I might not have kept my temper.

The police conducted the search in the recognized Ogpu or Gestapo style. In the small hours of the morning there was a pounding on the door, and six men marched in, switched on the light and immediately took up various positions about the room, obviously agreed upon beforehand. They then searched both rooms (there was a bathroom attached) with inconceivable thoroughness. They sounded the walls, took up the mats, examined the floor, felt the curtains, probed under the bath and the radiator, emptied every drawer and suitcase and felt every garment and held it up to the light. They impounded all papers, including the contents of the waste-paper basket, and all our books into the bargain. They were thrown into ecstacies of suspicion by finding that we possessed a French translation of Hitler’s Mein Kampf. If that had been the only book they found our doom would have been sealed. It is obvious that a person who reads Mein Kampf must be a Fascist. The next moment, however, they came upon a copy of Stalin’s pamphlet, Ways of Liquidating Trotskyists and other Double Dealers, which reassured them somewhat. In one drawer there was a number of packets of cigarette papers. They picked each packet to pieces and examined each paper separately, in case there should be messages written on them. Altogether they were on the job for nearly two hours. Yet all this time they never searched the bed. My wife was lying in bed all the while; obviously there might have been half a dozen sub-machine-guns under the mattress, not to mention a library of Trotskyist documents under the pillow. Yet the detectives made no move to touch the bed, never even looked underneath it. I cannot believe that this is a regular feature of the Ogpu routine. One must remember that the police were almost entirely under Communist control, and these men were probably Communist Party members themselves. But they were also Spaniards, and to turn a woman out of bed was a little too much for them. This part of the job was silently dropped, making the whole search meaningless.

That night McNair, Cottman, and I slept in some long grass at the edge of a derelict building-lot. It was a cold night for the time of year and no one slept much. I remember the long dismal hours of loitering about before one could get a cup of coffee. For the first time since I had been in Barcelona I went to have a look at the cathedral – a modern cathedral, and one of the most hideous buildings in the world. It had four crenellated spires exactly the shape of hock bottles. Unlike most of the churches in Barcelona it was not damaged during the revolution – it was spared because of its ‘artistic value’, people said. I think the Anarchists showed bad taste in not blowing it up when they had the chance, though they did hang a red and black banner between its spires. That afternoon my wife and I went to see Kopp for the last time. There was nothing that we could do for him, absolutely nothing, except to say good-bye and leave money with Spanish friends who would take him food and cigarettes. A little while later, however, after we had left Barcelona, he was placed incommunicado and not even food could be sent to him. That night, walking down the Ramblas, we passed the Café Moka, which the Assault Guards were still holding in force. On an impulse I went in and spoke to two of them who were leaning against the counter with their rifles slung over their shoulders. I asked them if they knew which of their comrades had been on duty here at the time of the May fighting. They did not know, and, with the usual Spanish vagueness, did not know how one could find out. I said that my friend Jorge Kopp was in prison and would perhaps be put on trial for something in connection with the May fighting; that the men who were on duty here would know that he had stopped the fighting and saved some of their lives; they ought to come forward and give evidence to that effect. One of the men I was talking to was a dull, heavy-looking man who kept shaking his head because he could not hear my voice in the din of the traffic. But the other was different. He said he had heard of Kopp’s action from some of his comrades; Kopp was buen chico (a good fellow). But even at the time I knew that it was all useless. If Kopp were ever tried, it would be, as in all such trials, with faked evidence. If he has been shot (and I am afraid it is quite likely), that will be his epitaph: the buen chico of the poor Assault Guard who was part of a dirty system but had remained enough of a human being to know a decent action when he saw one.

It was an extraordinary, insane existence that we were leading. By night we were criminals, but by day we were prosperous English visitors – that was our pose, anyway. Even after a night in the open, a shave, a bath and a shoe-shine do wonders with your appearance. The safest thing at present was to look as bourgeois as possible. We frequented the fashionable residential quarter of the town, where our faces were not known, went to expensive restaurants and were very English with the waiters. For the first time in my life I took to writing things on walls. The passageways of several smart restaurants had ‘Visca POUM!’ scrawled on them as large as I could write it. All the while, though I was technically in hiding, I could not feel myself in danger. The whole thing seemed too absurd. I had the ineradicable English belief that ‘they’ cannot arrest you unless you have broken the law. It is a most dangerous belief to have during a political pogrom. There was a warrant out for McNair’s arrest, and the chances were that the rest of us were on the list as well. The arrests, raids, searchings were continuing without pause; practically everyone we knew, except those who were still at the front, was in jail by this time. The police were even boarding the French ships that periodically took off refugees and seizing suspected ‘Trotskyists’.